·El
Arco del Triunfo
L'Arc
du Triomphe de Paris se trouve à Paris ordonné construire par
Napoléon Bonaparte. Il présente une hauteur de 50 m, une largeur de
45 m et une profondeur de 22 m. La grande voûte mesure 29 ' 19 m
d'hauteur par 14 ' 62 m de largeur, alors que la petite mesure 18 '
68 m d'hauteur par 8 ' 44 m de largeur.
O
Arco do Triunfo de
París encóntrase en París, mandado construir por Napoleón
Bonaparte. Presenta unha altura de 50 m, un longo de 45 m e unha
profundidade de 22 m. A bóveda grande mide 29'19 m de alto por 14'62
m de longo, mentres que a pequena mide 18'68 m de alto por 8'44 m de
longo.

·El
museo del Louvre
Le
musée du Louvre est le musée national de la France. Il est placé à
Paris.
Il(Elle) a 445.000 oeuvres, dont seulement 35.000 sont exposés. Sa surface est de 210.00 m ², de
ceux-ci, 65.500 m ² dans des galerie
Il(Elle) a 445.000 oeuvres, dont seulement 35.000 sont exposés. Sa surface est de 210.00 m ², de
ceux-ci, 65.500 m ² dans des galerie
O
museo do Louvre é o museo nacional de Francia. Está ubicado en
París.
Ten
445.000 obras , das que solo 35.000 están expostas. A súa
superficie é de 210.00 m², de eles, 65.500 m² en galerías.
·Palacio
de Versalles.
Le
palais de Versailles se trouve dans Île-de-France (une province
française). Il travaillent sur 900 personnes. 3 millions de
personnes par année le visitent, c'est l'un des monuments plus
visités de l'Europe. Il y a 700 séjours, 2.513 fenêtres, 352
cheminées (1.252 durant le Régime Antique), 67 escaliers, 483
miroirs, et 13 hectares de cheminées. La surface totale est de
67.121 m ². Le jardin a 20 kms ² des palissades et 42 kms ² des
promenades, avec 372 statues. Il y a 55 statues.
O
palacio de Versalles ubícase en Île-de-France (unha provincia
francesa). Traballan sobre 900 persoas. 3 millóns
de persoas por ano o visitan, é un dos monumentos máis visitados de
Europa. Ten 700 estancias, 2.513 ventás, 352 chemineas (1.252
durante o Antigo Réxime), 67 escaleiras, 483 espellos, y 13
hectáreas de chemineas. A superficie total é de 67.121 m². O
xardín ten 20 km² de vallas y 42 km² de paseos, con 372 estatuas.
Ten 55 estatuas.

·Torre
Eiffel
La hauteur de la base des fondations est de 33 ' 5 m sur le niveau de la mer. La hauteur de la première étage sur le niveau de la mer est de 91,13 mètres. La hauteur de la deuxième étage sur le niveau de la mer est de 149,23 m. La hauteur de la troisième étage sur le niveau de la mer est de 309,63 m.
A altura da base dos cimentos é de 33'5 m sobre o nivel do mar. A altura da primeira planta sobre o nivel do mar é de 91,13 m. A altura da segunda planta sobre o nivel do mar é de 149,23m. A altura da terceira planta sobre o nivel do mar é de 309,63 m.
La hauteur de la base des fondations est de 33 ' 5 m sur le niveau de la mer. La hauteur de la première étage sur le niveau de la mer est de 91,13 mètres. La hauteur de la deuxième étage sur le niveau de la mer est de 149,23 m. La hauteur de la troisième étage sur le niveau de la mer est de 309,63 m.
A altura da base dos cimentos é de 33'5 m sobre o nivel do mar. A altura da primeira planta sobre o nivel do mar é de 91,13 m. A altura da segunda planta sobre o nivel do mar é de 149,23m. A altura da terceira planta sobre o nivel do mar é de 309,63 m.

·Notre Dame
Les
dimensions atteignent les 130 mètres de la longueur par 48 mètres
de largeur et une hauteur de 69 mètres. À environ 20 mètres du
sol, il y a une galerie avec 28 statues au-dessus des portaux. Chaque
statue mesure de 3,5 mètres de hauteur, représente les 28 rois de
la Judée qui ont précédé l'arrivée de Christ.Le
grand vitral circulaire du roseta mesure presque 10 mètres de
diamètre. Les façades le nord et le sud présentent vitrales de 13
mètres de diamètre.
As
dimesións alcanzan os 130 metros de largo por 48 metros de longo e
unha altura de 69 . A uns 20 metros do chan, hai unha galería con 28
estatuas por enriba dos portales. Cada estatua mide 3'5 metros de
altura, representa aos 28 reis de Xudea que precederon á chegada de
Cristo. O gran vitral circular da roseta mide case 10 metros de
diámetro. As fachadas norte e sur presentan vitrales de 13 metros de
diámetro.

·Ópera
Garnier
Les
dimensions du Grand Foyer (la salle principale) sont impressionnantes
: 54 mètres de longueur, 13 m de largeur, 18 m d'hauteur. Les dix
lampes sont d'un cuivre doré. Les deux miroirs ont des dimensions
exceptionnelles pour l'époque : 2.50 x 6.25 m.
As
dimensións do Gran Foyer (a sala principal) son impresionantes: 54
metros de largo, 13 metros de ancho e 18 metros de alto. As 10
lámpadas son de cobre dourado. Os dous espellos teñen dimensións
excepcionais para a época: 2,50m x 6,25m.
Aine López e Vanja Veiga 2ºC
Ningún comentario:
Publicar un comentario